Spanish Poems II
miércoles, 15 de septiembre de 2004
Octavio Paz -Dónde sin quién-
Dónde sin quién
No hay
ni un alma entre los árboles.
Y yo
no sé adónde me he ido.
Where without whom
There is not
A single soul among the trees
And I
Don't know where I've gone.
Translated by Johannes Beilharz
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.
‹
›
Inicio
Ver versión web
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.