Yo en el fondo del mar
En el fondo del mar, hay una casa de cristal. A una avenida de madréporas da.
Un gran pez de oro, a las cinco, me viene a saludar. Me trae
un rojo ramo de flores de coral Duermo en una cama un poco más azul que el mar.
Un pulpo me hace guiños a través del cristal.
En el bosque verde que me circunda, -din don … din dan- se balancean y cantan las sirenas de nácar verdemar.
Y sobre mi cabeza, arden en el crepúsculo, las erizadas puntas del mar.
Me at the bottom of the sea
At the bottom of the sea there is a crystal house. it flows to an avenue of stony coral.
Around five o’clock a great golden fish comes to greet me
to me it brings a red bouquet of coral flowers. I sleep in a bed a little bit bluer than the sea.
Through the crystal a squid winks at me.
In the green wood that surrounds me "din, don," "din, dan" … sing and dance the blue-green sirens of mother-of-pearl.
And over my head, burning in the sunset, the spiny bristles of the sea.Etiquetas: Alfonsina Storni |
ME IN THE DEEP SEA
In the deep sea
there is a house
made of crystal.
To an avenue
of madrepore
it faces.
A big golden fish,
at five o'clock,
comes tu salute me.
It brings to me
a red bouquet
of coral flowers.
I sleep in a bed
a little bit bluer
than the sea.
An octopus
winks at me
through the crystal.
In the green wood
which sorrounds me
-deen don... deen dahn-
swing and sing
the seagreen nacar
sirens.
And above my head
burn, in the twilight,
the prickly bristles of the sea.