El anti-Lázaro
Muerto no te levantes de la tumba
qué ganarías con resucitar
una hazaña
y después
la rutina de siempre
no te conviene viejo no te conviene
el orgullo la sangre la avaricia
la tiranía del deseo venéreo
los dolores que causa la mujer
el enigma del tiempo
las arbitrariedades del espacio
recapacita muerto recapacita
que no recuerdas cómo era la cosa?
a la menor dificultad explotabas
en improperios a diestra y siniestra
todo te molestaba
no resistías ya
ni la presencia de tu propia sombra
mala memoria viejo ¡mala memoria!
tu corazón era un montón de escombros
-estoy citando tus propios escritos-
y de tu alma no quedaba nada
a qué volver entonces al infierno del Dante
¿para que se repita la comedia?
qué divina comedia ni qué 8/4
voladores de luces - espejismos
cebo para cazar lauchas golosas
ese sí que sería disparate
eres feliz cadáver eres feliz
en tu sepulcro no te falta nada
ríete de los peces de colores
aló - aló me estás escuchando?
quién no va a preferir
el amor de la tierra
a las caricias de una lóbrega prostituta
nadie que esté en sus 5 sentidos
salvo que tenga pacto con el diablo
sigue durmiendo hombre sigue durmiendo
sin los aguijonazos de la duda
amo y señor de tu propio ataúd
en la quietud de la noche perfecta
libre de pelo y paja
como si nunca hubieras estado despierto
no resucites por ningún motivo
no tienes para qué ponerte nervioso
como dijo el poeta
tienes toda la muerte por delante
El anti-Lazarus
Lazarus
don't come forth from the grave
resurrection won't do a thing for you
a moment's glory
and then
the same old routine
don't do it old friend don't do it
pride and blood and greed
the tyranny of sexual desire
the way women make you suffer
the enigma of time
the contradictions of space
think it over Lazarus think it over
don't you remember the way it was?
how you blew up at every little thing
and cursed everybody in sight?
everything got under your skin
you couldn't stand it anymore
you even despised your own shadow
your memory's going old friend your memory's going
your heart was a rubbish heap
-that's what you wrote-I'm quoting now-
there was nothing left of your soul
then why come back to Dante's inferno?
why play the comedy again?
some divine comedy-some joke!
it's only fireworks –illusions-
bait for catching greedy little mice-
a fatal blunder!
you don't know how well off you are
you have everything you need in your grave
relax take it easy down there
hello-hello-are you listening to me?
who wouldn't prefer
the earth's embrace
to a gloomy whore's caresses
nobody in his right mind
unless he's in league with the devil
keep on sleeping old friend keep on sleeping
free of the petty doubts that haunted you
lord and master of your own coffin
in the stillness of perfect night
free as a bird
as if you'd never walked among the living
whatever you do don't rise up from the grave
why should you be nervous
like the poet once said
you have your whole death in front of you
Translated by Edith Grossman
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.