Hacia el sur
te amo señora
como el sur
una mañana sube de tus pechos
toco tus pechos y toco una mañana del sur
una mañana como dos fragancias
de la fragancia de una nace la otra
o sea tus pechos como dos alegrías
de una alegría vuelven los compañeros muertos
en el sur
establecen su dura claridad
de la otra vuelven al sur
vivos por
la alegría que sube de vos
la mañana que das como almitas volando
almando el aire con vos
(...)
Towards the south
I love you señora
as I do the south
morning springs from your breasts
I touch your breasts and I touch a southern morning
a morning like two fragrances
from the fragrance of one is born the other
or perhaps your breasts like two joys
from one joy return the compañeros dead in the south
and establish their hard clarity
from the other they return south
alive by
the joy that springs from you
the morning you give like souls flying
making soul the air with you
(...)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.