Rima LXXVIII. Podrá nublarse el sol eternamente... Podrá nublarse el sol eternamente; podrá secarse en un instante el mar; podrá romperse el eje de la tierra como un débil cristal. ¡Todo sucederá! Podrá la muerte cubrirme con su fúnebre crespón; pero jamás en mí podrá apagarse la llama de tu amor.
Rima LXXVIII. The sun could cast an eternal shadow...
The sun could cast an eternal shadow, And the sea could run dry in but a chime; The earth's axis could break Like crystal fine.
Anything could happen! Death enswathing Could cover me with it's mournful attire; But in me your love's flame Could never expire.Etiquetas: Gustavo Adolfo Bécquer |