Rima LXIX. Al brillar un relámpago nacemos...
Al brillar un relámpago nacemos y aún dura su fulgor cuando morimos; tan corto es el vivir.
La gloria y el amor tras que corremos sombras de un sueño son que perseguimos: ¡Despertar es morir!
Rhyme LXIX. We are born as a flash of lightning...
We are born as a flash of lightning, brilliant still when we die: so short is life.
The fame and love we chase are shadows of a dream we pursue: to awake is to die.
Translated by Michael SmithEtiquetas: Gustavo Adolfo Bécquer |
RHYME LXIX. IN A BRIGHT FLASH OF LIGHTNING...
In a bright flash of lightning we are born
and before its brilliance fades we die;
so short is life.
The glory and the love after which we chase
are shadows we pursue in a dream:
To awaken is to die!
Translated by H. Landman