Rima LXXXVI. Flores tronchadas, marchitas hojas...
Flores tronchadas, marchitas hojas arrastra el viento; en los espacios, tristes gemidos repite el eco. En las nieblas de los pasado, en las regiones del pensamiento gemidos tristes, marchitas galas son mis recuerdos.
Rhyme LXXXVI. Chopped-off flowers, withered leaves... Chopped-off flowers, withered leaves blown away in the wind; in the spaces, echos repeat sad moaning.
In the fog of the past, in the realms of thought, sad moaning, withered finery are my memories. Translated by H. LandmanEtiquetas: Gustavo Adolfo Bécquer |