jueves, 13 de septiembre de 2007

Delmira Agustini -Con tu retrato-

Con tu retrato

Yo no sé si mis ojos o mis manos
Encendieron la vida en tu retrato;
Nubes humanas, rayos sobrehumanos,
Todo tu Yo de emperador innato

Amanece a mis ojos, en mis manos!
Por eso, toda en llamas, yo desato
Cabellos y alma para tu retrato,
Y me abro en flor! …Entonces, soberanos

De la sombra y la luz, tus ojos graves
Dicen grandezas que yo sé y tú sabes …
Y te dejo morir …Queda en mis manos
Una gran mancha lívida y sombría …
Y renaces en mi melancolía
Formado de astros fríos y lejanos!


With your portrait

I don't know if my eyes or my hands
Sparked life in your portrait;
Human clouds, superhuman rays,
All your I of innate emperor

Rises to my eyes, in my hands.
For that, all in flames, I unbind
Hair and soul for your portrait,
And I open in bloom! …Then, sovereign,

Of shadow and light, your grave eyes
Say great things that I know and you know …
And I let you die …In my hands remains
A great stain, livid and somber …
And in my melancholy you are born again
Formed by cold and remote stars!

Translated by Alejandro Cáceres

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.