El raudal
A veces, cuando el amado y yo soñamos en silencio, — un silencio agudo y profundo como el acecho de un sonido insólito y misterioso — siento como si su alma y la mía corrieran lejanamente, por yo no sé qué tierras nunca vistas, en un raudal potente y rumoroso...
Torrent
Sometimes, when my beloved one and I dream in silence, — a sharp and deep silence like an unusual and mysterious sound lying in ambush — I feel as if his soul and my soul were running far away, through I know not what lands never seen, in a powerful and roaring torrent...
Translated by Alejandro Cáceres
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.