Otra estirpe
Eros, yo quiero guiarte, Padre ciego... Pido a tus manos todopoderosas ¡su cuerpo excelso derramado en fuego sobre mi cuerpo desmayado en rosas!
La eléctrica corola que hoy despliego brinda el nectario de un jardín de Esposas; para sus buitres en mi carne entrego todo un enjambre de palomas rosas.
Da a las dos sierpes de su abrazo, crueles, mi gran tallo febril... Absintio, mieles, viérteme de sus venas, de su boca...
¡Así tendida, soy un surco ardiente donde puede nutrirse la simiente de otra Estirpe sublimemente loca!
Another lineage
Eros, I want to guide you, blind Father ... I ask of your all-powerful hands his sublime body spilled on fire over my body lying in a bed of roses!
The electric corolla that today I wear offers the nectar of a garden of Wives; for his vultures in my flesh I give an entire swarm of pink doves.
Give to the two cruel serpents of his embrace my great feverish stem ... Absinthe, honey, pour me out of his veins, of his mouth ...
Lying like this, I'm an ardent furrow where the seed of another sublimely crazy lineage can be nurtured!
Translated by José Wan DíazEtiquetas: Delmira Agustini |
ANOTHER LINEAGE
Eros, I want to guide you, blind Father …
From your almighty hands I ask for
His sublime body spilled in fire
Upon my body faint in roses!
The electric corolla that I now open
Offers the nectary of a garden of wives;
To his vultures in my flesh I offer
A whole swarm of roseate doves.
Give to the two cruel serpents of his embrace
My great feverish stem …Absinth, honeys,
Spill on me from his veins, from his mouth …
Thus lying I am an ardent furrow
Where can be nurtured the seed
Of another lineage sublimely mad!
Translated by Alejandro Cáceres