Misterios gozosos
5.Este lugar que soy...
Este lugar que soy, como arena con ríos,
hace tiempo conoce la visita del cielo.
Sobre mi rostro cruza la procesión de pájaros
y yo voy extasiada, persiguiéndolo,
sin sentir que las piedras me golpean, me rompen,
me rechazan.
Camino sin medir fatiga ni distancia.
Ay, alcanzaré el mar, y el cielo irá volando más allá.
The joyful mysteries
5.This place I am...
This place I am, like sand with rivers,
has long known visits from the sky.
A whole procession of birds crosses my face
And I follow ecstatic,
Not feeling the stones that strike me, break me, reject me.
I walk without measuring my strength or step.
Ah, but I shall reach the sea and the sky will fly beyond my grasp.
Translated by Magda Bogin
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.