martes, 15 de mayo de 2007

Gustavo Adolfo Bécquer -Rima LIII. Cuando volvemos...-

Rima LIII. Cuando volvemos...

Cuando volvemos las fugaces horas
del pasado a evocar,
temblando brilla en sus pestañas negras
una lágrima pronta a resbalar.

Y al fin resbala y cae como gota
del rocío al pensar
que cual hoy por ayer, por hoy mañana
volveremos los dos a suspirar.


Rhyme LIII. When we return...

When we return to evoke the
fugitive hours of the past,
a quick tear shines trembling
in her black eyelashes.

And finally it slips and falls like a drop
of dew when thinking
that as today we sigh for yesterday, we'll return
tomorrow to sigh for today.

Translated by H. Landman

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.