Rima XXXV. No me admiró tu olvido...
No me admiró tu olvido! Aunque de un día,
me admiró tu cariño mucho más;
porque lo que hay en mí que vale algo
eso... ¡ni lo pudiste sospechar!
Rhyme XXXV. I don't cherish your forgetfulness...
I don't cherish your forgetfulness! Though there was a day,
when I cherished your affection very much;
because that in me which is worth something
is... you could never suspect!
Translated by H. Landman
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.