lunes, 20 de diciembre de 2004

Nicanor Parra -Me retracto de todo lo dicho-

Me retracto de todo lo dicho

Antes de despedirme
Tengo derecho a un último deseo:
Generoso lector
quema este libro
No representa 1o que quise decir
A pesar de que fue escrito con sangre
No representa lo que quise decir.

Mi situación no puede ser más triste
Fui derrotado por mi propia sombra:
Las palabras se vengaron de mí.

Perdóname lector
Amistoso lector
Que no me pueda despedir de ti
Con un abrazo fiel:
Me despido de ti
con una triste sonrisa forzada.

Puede que yo no sea más que eso
pero oye mi última palabra:
Me retracto de todo lo dicho.
Con la mayor amargura del mundo
Me retracto de todo lo que he dicho.


I take back everything I've said

Before I go
I'm supposed to get a last wish:
Generous reader
burn this book
It's not at all what 1 wanted to say
Though it was written in blood
It's not what I wanted to say.

No lot could be sadder than mine
I was defeated by my own shadow:
My words took vengeance on me.

Forgive me, reader, good reader
If I cannot leave you
With a warm embrace. I leave you
With a forced and sad smile.

Maybe that's all I am
But listen to my last word:
I take back everything I`ve said.
With the greatest bitterness in the world
I take back everything I`ve said.

Translated by Miller Williams

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.