viernes, 15 de junio de 2007

Gustavo Adolfo Bécquer -Rima LXXVIII. Podrá nublarse el sol eternamente...-

Rima LXXVIII. Podrá nublarse el sol eternamente...

Podrá nublarse el sol eternamente;
podrá secarse en un instante el mar;
podrá romperse el eje de la tierra
como un débil cristal.

¡Todo sucederá! Podrá la muerte
cubrirme con su fúnebre crespón;
pero jamás en mí podrá apagarse
la llama de tu amor.


Rima LXXVIII. The sun could cast an eternal shadow...

The sun could cast an eternal shadow,
And the sea could run dry in but a chime;
The earth's axis could break
Like crystal fine.

Anything could happen! Death enswathing
Could cover me with it's mournful attire;
But in me your love's flame
Could never expire.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.